ЧАСТЬ СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА СТРАНА САФАРИ

ШЕЙЛА А. АДАМС
Факультет управления университета штата Аризона
С глубоким вздохом Уильбур Томпсон отложил финансовые отчеты. Сейчас совсем не ко времени были мысли о потере 100 тыс. долл. только за первый год, как он начал дело. Ветеринар сообщал, что погибла вторая жирафа, но и это не отвлекло от мысли, что нашли еще одну зебру, растерзанную, по-видимому, львами. Этого он понять не мог. Ведь ему обещали, что львы, выращенные в неволе, если их хорошо кормить, не будут нападать на других животных. А кормили их, конечно, хорошо. Вот же счета за корм для львов! Но — за последние полгода это была третья зебра, на которую они напали.
Обещания! Все обещали, и все же... Вот, например, взять хоть это шоссе, проходящее рядом со входом в его парк. Власти штата уверяли его, что оно будет готово через три месяца после того, как должна была открыться Страна Сафари. И вот прошло больше, чем год — никаких сдвигов. Наверняка новая администрация штата пересмотрела все проекты, особенно касающиеся шоссейных дорог: налогоплательщики не хотят увеличения платежей. А что говорить о новой администрации! Прежний начальник дорожного отдела торжественно обещал, что они проведут дорогу от шоссе к Стране Сафари, а сейчас оказывается, что новый начальник среди других обещаний пересматривает и вопрос об этой дороге. А ведь если дороги не будет — ere парку конец!
Но самые неприятные известия были в письме, которое он держал сейчас в руках. Это было уведомление о том, что против него и его Страны Сафари возбуждено дело по обвинению в халатности. Он вспомнил Бертонов. Как-то прошлым летом они проезжали через парк. Вдоль всей дорожки стояли щиты с предупреждениями, что опасно открывать окна машин, но один из Бертоновских детей все же опустил стекло и бросил за окно бутерброд. Один из львов («Наверно, тот, что охотится за зебрами», — подумал вдруг Томпсон) проглотил бутерброд и вскочил на крышу остановившейся машины, очевидно прося еще. Бертон, в панике, резко нажал на акселератор, не справился с управлением, автомобиль съехал с дорожки и врезался в ближайшее дерево. Хотя члены семейства отделались царапинами, но машина была разбита вдребезги. В деле, которое возбудил Бертон, он требовал компенсацию в размере 3 млн. долл., 10 тыс. за разбитый автомобиль и 2 млн. 990 тыс. — за моральный ущерб.
Томпсон снова вздохнул. «И как такая замечательная идея могла так плохо пойти?» — недоумевал он.
Года три назад Томпсону подвернулась возможность купить по договорной цене большой участок земли в южном Техасе, на котором когда-то велись поиски нефти. Группа нефтеразведки, которой принадлежала эта земля, пыталась избежать банкротства и реализовала свои фонды. Томпсон же, бывший тренер бейсбольной команды низшей лиги, после того как с ним не возобновили контракт, искал какое-то новое дело. Его скудные сбережения быстро таяли, и это дело с землей показалось ему возможностью, сулящей большую выгоду. Он помнил, какое удовольствие они с семьей получили от путешествия в Африку несколько лет назад, и думал, что «открытый» парк, где люди, оставаясь в своих автомобилях, могли бы наблюдать свободно разгуливающих животных, привлечет множество посетителей. Участок находился на полпути между посещаемыми туристами городками Сан Антонио и Корпус Кристи, примерно в полутора часах езды от каждого из них, и лишь в 15 милях к западу от него, в районе городка Поко, в штате Техас, проходила дорога номер 37, соединяющая два штата.
Для тех, кто приехал в Сан Антонио, было бы соблазнительно съездить на денек на африканское сафари, а туристы; посещающие расположенный на побережье Корпус Кристи, тоже могли бы по пути заехать сюда. Впоследствии, совместно с властями обоих городков можно было бы организовать туристские маршруты, включающие посещение обоих городков — и расположенный между ними парк. Возможности казались безграничными! Томпсон воодушевился настолько, что вложил в это дело остатки своих сбережений и все деньги, которые ему удалось достать. Для успеха предприятия предстояло много поработать. Нужно было организовать финансовую поддержку, контракты на строительство, покупку и перевозку животных, контракты с фирмами о кормах, подбор и обучение персонала и десятки других дел. Он дал согласие на покупку участка, заплатил деньги и приступил к долгому и трудному делу по превращению куска земли в засушливом и бесплодном южном Техасе в нечто, как можно больше напоминающее то, что он видел когда-то в Кении.
Томпсон объединился еще с четырьмя компаньонами и приступил к прибыльному туристскому бизнесу. Американцы- все больше стали разъезжать; все — и удлинившиеся отпуска, и популярность идеи поехать в отпуск на машине, и увеличившаяся часть заработка, которую можно потратить на отдых, — сулило успех практически каждому предприятию, связанному с туризмом. На тот миллион, который он получил от компаньонов, он купил землю, а агенту по закупкам, знакомому еще по Африке, он заказал животных. Сразу же после сообщения Томпсона о готовности парка принять животных этот агент брался завезти львов, зебр, газелей, жираф, других диких животных и разных обезьян. Все животные выращивались в неволе, и Томпсона уверяли, что со львами, если их хорошо кормить, никаких трудностей не будет.
Вдоль границы участка возвели забор высотой 15 футов, увитый виноградом, с колючей проволокой по верху. Томпсон посадил на участке множество взрослых деревьев и кустарников, выкопал озерцо в l6 акров и провел через парк извилистую дорожку. Проехать весь маршрут со скоростью 5 — 10 миль в час можно было самое большее за час. Посетителям предписывалось во время поездки через парк по этой хорошо маркированной дорожке не выходить из машины. Можно было останавливаться и любоваться пасущимися или играющими животными, но при условии, что окна автомобилей в течение всего времени пребывания в парке будут закрыты.
За въезд в Страну Сафари, как сообщала реклама, взрослые должны заплатить 5,5 долл., дети — 3,5 долл., дети до двух лет — бесплатно. За отдельным забором находилась зона отдыха со столами и небольшой игровой площадкой. Путешествующие, по замыслу организаторов, покупают билеты, медленно едут через парк и заканчивают поездку в зоне отдыха, где дети и взрослые могут выйти из машины и размяться.
Вопросы
1. Какие ошибки содержал план Томпсона?
2. Какие из встретившихся ему трудностей можно было предвидеть? Как можно было бы их избежать?
3. Что вы думаете о местоположении Страны Сафари?
4. Какие способы прогнозирования мог использовать Томпсон, создавая свой план?
5. Что делать Томпсону в сложившейся ситуации?
<< | >>
Источник: Майкл Мескон, Майкл Альберт, Франклин Хедоури. основы менеджмента. -

Еще по теме ЧАСТЬ СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА СТРАНА САФАРИ:

  1. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА СТРАНА САФАРИ ШЕЙЛА А. АДАМС
  2. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА УПРАВЛЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВОМ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕМ В МАСШТАБАХ СТРАНЫ
  3. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА УПРАВЛЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВОМ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕМ В МАСШТАБАХ СТРАНЫ
  4. ЧАСТЬ СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА «МИД-CAYM ЭРЛАЙНЗ»
  5. ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА "МИД-САУТ ЭРЛАЙНЗ"
  6. ЧАСТЬ СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА ГЕНРИ ФОРД В СРАВНЕНИИ С АЛЬФРЕДОМ П. СЛОУНОМ, МЛ
  7. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА ГЕНРИ ФОРД В СРАВНЕНИИ С АЛЬФРЕДОМ П. СЛОУНОМ -МЛАДШИМ
  8. ЧАСТЬ СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ РАБОТЫ ОРГАНИЗАЦИЙ «БЛЮ КРОСС — БЛЮ ШИЛД»
  9. ЧАСТЬ ПЯТАЯ СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ РАБОТЫ ОРГАНИЗАЦИИ "БЛЮ КРОСС — БЛЮ ШИЛД"
  10. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА
  11. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА
  12. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА
  13. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА
  14. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА ЗАПАДНЫЙ БАНК
  15. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА ДЭВЕНПОРТСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
  16. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА: СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА
  17. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА ДЭЕЕНПОРТСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
  18. СИТУАЦИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА